Yoga Practice with ALEXEY BAYKOV, Yoga Class, Asana, Pranayama, Meditation, Yoga Nidra

THE NEEDLE'S EYE

Surrender – the Eye of a Needle.

But i am a camel - huge

and clumsy.

 

To Pass! To Pass!

And it will suddenly be

easy

and light, and heaven is

for us, people,

it's destined.

 

The sandy ocean - yellow waves,

got lost among them,

a ship

of desert.

 

Oh God, just let me pass!

Let the sail

angles

be smoothed by Will of Thy

right here and now.

 

Let me be as thread, blow out

all cares, and

let the Gatekeeper's hand

carry “I”

through the triumphal arch

of the Needle's Eye.

Смирение – игольное ушко. 
А я - верблюд, громадный, 
неуклюжий.


Пройти! Пройти!

И станет вдруг 
легко 
и просто всё и рай

нам, людям, 
сужен.

 
В песчаном море — желтые валы, 
Затерян я средь них,

корабль 
пустыни. 


О Боже, дай пройти!

Пусть паруса 
углы 
Исправит Воля Кормчего

отныне. 


Дай стать как нить и погаси 
заботу, 
Чтоб провела привратника рука 
Меня

сквозь триумфальные ворота 
Игольного ушка.

Автор Елена Фёдоровна Рубисова
Перевод на Английский Алексей Байков

другие переводы и стихи

(1897 -1988)

Author Hélène Rubissow

Translation into English Alexey Baykov

other translations and poems

Yoga Imperishable Tree
E-RYT-500-logo.png
Alexey-Baykov_YACEP_ERYT500_RYS_RUS.png
  • SoundCloud - Black Circle
  • Facebook - Black Circle
  • eng-rus
  • Vkontakte - Black Circle
  • Instagram - Black Circle

2010-2019 CREATIVE COMMONS 

sombunall rights reserved